“Sanatçı, kültürlerin bu dinamik buluşmasından olağanüstü çekici ve tamamen kendine özgü bir müzik geliştirmiş.” (Jazzpodium, Klaus Mümpfer)
“Meriç Yurdatapan ilk bakışta olanaksız görünen bir şeyi gerçekleştiriyor: Cazın swingini, latin amerikanın ateşli ritimleri ve vatanı Türkiye' nin nakışlarla süslü ve armonik dünyası ile yan yana getirmek!” (Jazzinstitut Darmstadt, Wolfram Knauer)
“Onun sıcak ve duru sesi, lirik melodileri, piyanoda parıldıyan incilerine dönüştürüyor. Canlı bir ritm, uçuşan flüt nağmelerinin altını çiziyor.” (Jazzpages, Worms “Jazz & Joy” Festival)
“Meriç Yurdatapan kendi dilinde olağanüstü güzel, insanın derisinde bir tutam deniz etkisi bırakan sevgi, hasret ve hüzün öyküleri anlatıyor..” (Allgemeine Zeitung Worms)
“Duyduğunuz şey belki, bilinen hiçbir düzene uymuyor ama kendi düzenini içinde taşıyor ve Meriç bu büyük sanata kendi başına buyruk, hükmetmesini biliyor..” (Wiesbadener Tagblatt)
“Onun müziğini daha en başta „Canım, alt tarafı yerel bir müzik işte“ diyerek – bu anlamsız etiketle - damgalamak büyük haksızlık olur..” (Mainzer Rheinzeitung)
“Mesela hepimizin bildiği bir okul şarkısıdır "Orman ne güzel". Bu şarkıya Meriç Yurdatapan’ın getirdiği caz yorumunu ilk dinlediğinizde garip geliyor, ama sonra "Bu orman cidden güzelmiş" diyorsunuz.” (Hürriyet)
“İnsanı baştan kucaklayan, etkileyici ve duygu dolup taşan bir müzik..” (Amazon.de, CD-Rezension)
“Yepyeni tınırlarla bezenmiş kadım osmanlı saray müziği, ender rastlanır bir müzik ziyafeti.” (Rheinische Post)
(Almanca ile Türkçe anlatım dili arasındaki farklılıklar nedeniyle, çevirilerde yer yer sözcüklere deg˘il, ifade edilmek istenen anlam ve duyguya sadık kalındı)